DELET - Departamento de Letras
URI permanente desta comunidadehttp://www.hml.repositorio.ufop.br/handle/123456789/617
Navegar
9 resultados
Resultados da Pesquisa
Item Análise crítica do discurso : modismo, teoria ou método?(2009) Rodrigues Júnior, Adail SebastiãoA Análise Crítica do Discurso (ACD) tem sido considerada uma teoria potencial para o entendimento das relações de poder e das ideologias frequentemente presentes no discurso. Vários teóricos concordam que a ACD tem contribuído para a compreensão de inúmeros fenômenos linguísticos que, mormente, retratam hegemonias opacas, uma vez que a linguagem é um instrumento poderoso para a disseminação de conceitos preconcebidos, bem como de ideologias. No entanto, por que a ACD recebeu, nos anos noventa, críticas severas de um conjunto significativo de teóricos? Essas críticas apresentaram uma lista ampla de problemas relacionados aos métodos e abordagens utilizados por analistas críticos do discurso. Dentre essas críticas, os problemas de recepção e representatividade são tidos como os mais frequentes no tratamento dos dados feito pelos pesquisadores. Apesar de tudo isso, a determinação dos analistas críticos do discurso em apresentar uma base metodológica à disciplina teve seus resultados positivos – a ACD é hoje um ramo reconhecido da Linguística Aplicada no exterior, dentro da interface entre as Ciências Sociais e as Humanidades. Publicações recentes, principalmente as de Fairclough e seus colegas, levaram em consideração algumas dessas críticas, ao responderem pontualmente às mesmas. Contudo, no Brasil tem havido um “silêncio” em relação a essa questão, sobretudo porque os pesquisadores parecem desconsiderar tais críticas. Neste artigo, pretendo “quebrar esse silêncio” e discutir algumas dessas críticas e seus impactos na ACD e sua aplicação em pesquisas brasileiras. O objetivo principal deste artigo é perceber se algumas pesquisas em ACD no Brasil têm apresentado os mesmos problemas postos por esses críticos, através da análise de quatro artigos que usam a ACD como teoria orientadora, publicados em um número especial sobre a ACD de um reconhecido periódico brasileiro intitulado D.E.L.T.A. Os resultados indicaram que alguns dos problemas mostrados por esses críticos também aparecem nos artigos analisados, o que indica que os analistas críticos do discurso brasileiros precisam atentar para a maneira como abordam e tratam seus dados.Item Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward.(2008) Rodrigues Júnior, Adail SebastiãoNeste artigo, pretendo explorar as relações culturais entre o gaynismo norte-americano, com ênfase em um conto da coletânea de contos intitulada Stud, de autoria de Samuel Steward, que discute questões étnicas e homoeróticas, em relação com sua tradução brasileira na coletânea de contos intitulada As Aventuras de um Garoto de Programa. O foco centra-se nas distinções culturais entre as décadas de 1960 no contexto norte-americano, e de 1990, no Brasil. Pretendo ainda salientar que a tradução revela-se uma estratégia de desguetificação gay, ou seja, busca pela notoriedade por meio do abandono do confinamento espacial e social dos gays (negros) em locais privados.Item ‘Gender-bend(er)ing’ male identity : first steps in search of a critical-discursive approach to gay literature translation.(2004) Rodrigues Júnior, Adail SebastiãoThis paper is an exploratory study of how lexical choices and grammatical structures adopted in translation seem to carry ideological burdens that sustain, perpetuate and challenge existing power relations present in source texts and their transfer to target texts. Supported by Critical Discourse Analysis and Genre Analysis, this article suggests that the more gay translation wins apparent recognition in the target social system, the more it is seen as a minor literature subject to diverse interpretations. The data source analyzed was Angela Carter’s The Passion of New Eve and its translation into Brazilian Portuguese. During the analysis some excerpts of the novel were chosen at random, in order to select some lexical and grammatical constructions of the way ideologies and power relations are represented in texts. Hence, this article aims at demonstrating that far from finding a favorable reception in the target culture, gay translation is likely to give rise to such a hostile reception which shows that minority issues are yet considered a subaltern subject.Item An exploratory study of representation of gay characters in a parallel corpus of short stories: a systemic-functional approach(2005) Rodrigues Júnior, Adail SebastiãoThis exploratory paper focusses its analysis on the system of transitivity of an English/Portuguese parallel corpus of a collection of gay stories first published in 1966 in the United States of America and retextualized more than thirty years later in Brazil. Since this is an ongoing research project, the paper’s main objective is to map out the discursive choices of transitivity in one of the short stories and its translation, in order to reveal how the protagonist is represented in both, as well as to analyse general discursive features in the original and translated corpora as a whole. The analyses carried out suggest that there is a relative frequency of processes that represent human participants acting upon the world and on each other, and parts of the characters’ bodies seen as abstract agents or participants that act upon the world as well. Finally, the paper is expected to serve some of the methodological needs of MA students who approach their research data for the first time.Item Discourse of ritual possession in a Brazilian umbanda temple.(2005) Rodrigues Júnior, Adail SebastiãoItem Metodologia sócio-interacionista em pesquisa com professores de línguas : revisitando Goffman.(2005) Rodrigues Júnior, Adail SebastiãoDesde os anos cinqüenta, as perquirições sociológicas têm presenciado o desenvolvimento da Análise Interacional e sua importância para a Antropologia, Psicologia Social, Psiquiatria, Análise do Discurso e para a própria Sociologia. Centrado nos aspectos teóricos e metodológicos desenvolvidos por Goffman, este ensaio apresenta a influência das teorias Goffmanianas sobre a Sociolingüística, uma vez que seus métodos são aplicados com base em vários tópicos que Goffman desenvolveu durante sua carreira acadêmica. Sobretudo, as ferramentas metodológicas da Sociolingüística, mais precisamente a sessão de grupo e a observação participante, são consideradas, neste ensaio, instrumentos confiáveis para a análise de fala espontânea em interações face-a-face com professores de línguas. Dado que a sessão de grupo e a observação participante são métodos úteis para investigar como a linguagem é usada na criação de significados dentro de contextos educacionais, este ensaio tenta sugerir algumas técnicas de pesquisa que investiguem como professores de línguas compreendem suas práticas docentes. Portanto, a primeira parte deste ensaio faz uma revisão sucinta dos principais trabalhos de Goffman, seguido de sua trajetória teórica, sua contribuição para a pesquisa em educação, algumas aplicações ao método da etnografia da escola e comentários finais.Item A representação de personagens gays na coletânea de contos Stud e em sua tradução As aventuras de um garoto de programa.(2007) Rodrigues Júnior, Adail SebastiãoCom base na tradição discursiva dos Estudos da Tradução, mais especificamente num modelo hallidayano aplicado a análises textuais, este artigo pretende desvelar como as personagens gays são representadas na coletânea de contos Stud, publicada em 1969 nos Estados Unidos da América, e em sua tradução As Aventuras de um Garoto de Programa, feita em 1998 no Brasil. O sistema de transitividade foi escolhido como recurso linguístico para revelar como as personagens gays representavam suas experiências de mundo por meio de suas ações, comportamentos, sentimentos, relações e falas. A gramática sistêmicofuncional tem sido utilizada em pesquisas no campo dos Estudos da Tradução interessadas na compreensão da tradução literária sob a ótica do discurso. Com relação à literatura gay, o sistema de transitividade ainda não foi aplicado na investigação da representação de personagens gays em narrativas de primeira pessoa. Para levar a cabo esses propósitos, este estudo utiliza o software WordSmith Tools para quantificar os dados e analisá-los discursivamente. A metodologia adotada foi a seguinte: (i) o corpus foi digitalizado e corrigido; (ii) o corpus foi anotado manualmente, a fim de demonstrar que papel o narrador ou outra personagem gay exercia nas estórias – se eles estavam agindo, se comportando, sentindo, pensando, falando, dentre outros, conforme o processo (verbo) a eles vinculado; (iii) as personagens gays foram investigadas a partir do ponto de vista narrativo, com narrador participativo. As análises demonstraram uma freqüência alta de processos que representam participantes agindo sobre o mundo, bem como sentindo, pensando, dizendo e se comportando quando interagiam com o mundo e entre si.Item Etnografia e ensino de línguas estrangeiras : uma análise exploratória de seu estado-da-arte no Brasil.(2007) Rodrigues Júnior, Adail SebastiãoEste artigo exploratório tem por objetivo analisar de que maneira a etnografia como lógica de investigação (Green, Dixon e Zaharlick, 2005) tem sido adotada tanto como um procedimento orientador quanto aplicado em pesquisas de Inglês como Língua Estrangeira no Brasil. O corpus é composto por trinta e sete resumos de dissertações de mestrado disponíveis no Banco de Teses on-line da CAPES (Coordenação de Amparo à Pesquisa e Ensino Superior). Os descritores ensino de línguas, etnografia, etnográfico e etnográfica foram escolhidos com o intuito de selecionar os resumos que de algum modo estivessem relacionados a etnografia e ensino de línguas, tanto como uma lógica de investigação, ou como ferramenta de coleta e análise de dados. Os resultados sugerem que a etnografia tem sido mais usada como um instrumento de análise do que como uma lógica de investigação, fato que aponta para a necessidade de a pesquisa em Ensino e Aprendizagem de Língua Estrangeira levar em consideração desenhos metodológicos mais focados e transparentes no campo da Pesquisa Qualitativa.Item Ideação e avaliatividade em relatos de aprendizes de inglês como língua estrangeira.(2008) Rodrigues Júnior, Adail SebastiãoNeste artigo, tenciono apresentar os primeiros resultados do desenvolvimento de um esquema lingüístico-discursivo de análise de relatos de aprendizes de inglês no âmbito do Projeto AMFALE (Aprendendo com Memórias de Falantes e Aprendizes de Língua Estrangeira) da Faculdade de Letras da UFMG, a partir da teoria discursiva de Martin e Rose (2003). O objetivo principal é discutir as características genéricas dos relatos, à luz da teoria de gênero de Eggins e Martin (1997), de aprendizes brasileiros de inglês diante das escolhas lingüísticodiscursivas feitas por seus relatores para expressar a complexidade de suas experiências no processo de aquisição. Admitindo-se que histórias, mais que qualquer outra família de gêneros, expressam os sentimentos, anseios e desejos das pessoas (MARTIN; ROSE, 2003), e levando-se em consideração que narrativas são representações textuais de eventos vividos por seus autores (RIESSMAN, 1993), neste trabalho focalizo alguns elementos textuais que sinalizam a complexidade da aprendizagem de inglês como língua estrangeira. O corpus de análise é composto por trinta e sete transcrições de relatos em áudio de aprendizes de inglês disponíveis na homepage do Projeto AMFALE. A análise envolve a descrição dos elementos discursivos de ideação (transitividade) e avaliatividade (appraisal) presentes nesses relatos, de acordo com o modelo analítico de Martin e Rose (2003). Os resultados da análise realizada apontam para uma presença significativa de processos materiais, mentais e relacionais exercendo, respectivamente, papéis de realizadores de atividades, de avaliação e de identificação. Por fim, os dados também apontam para a constituição do gênero relatos por meio de estágios que caracterizam esse próprio gênero.