DELET - Departamento de Letras
URI permanente desta comunidadehttp://www.hml.repositorio.ufop.br/handle/123456789/617
Navegar
3 resultados
Resultados da Pesquisa
Item Orações verbais – uma descrição sistêmico funcional dos processos de representação do dizer do português brasileiro.(2018) Paula, Alina Aparecida de; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Pagano, Adriana Silvina; Mendes, Soélis Teixeira do PradoPara mapear o potencial sistêmico das orações verbais do português brasileiro, a presente pesquisa partiu das descrições das línguas de base sistêmico-funcional para observar as semelhanças e diferenças entre as línguas descritas tipologicamente (CAFFAREL et al, 2004). A descrição na perspectiva funcional e multidimensional da LSF permite análises linguísticas abrangentes integrando forma e significado com potencial para contribuir de forma importante com uma teoria mais ampla do contato entre as línguas, isto é, os estudos multilíngues (HALLIDAY et al, 1964; HALLIDAY; MATTHIESSEN, 1999, 2004; MATTHIESSEN et al, 2008). Para conduzir a descrição da representação do dizer do português brasileiro, foi utilizado um corpus monolíngue compilado do CALIBRA_SUB1 (Catálogo da Língua Brasileira), com base na tipologia do contexto de cultura (cf. MATTHIESSEN et al., 2008, HALLIDAY, 1978). Para a realização da análise, adotou-se como ponto de partida para a descrição da representação do ‘dizer’, a dimensão da estrutura. No exame “de baixo”, foi possível observar quais são as classes de grupos que operam como elemento na estrutura da oração. Abordando mais delicadamente “ao redor”, identificaram-se os padrões distintos entre os subtipos de orações verbais –locução, verbiagem, atividade. “De cima” a realização da oração verbal em seu próprio nível (HALLIDAY et al., 1964; HALLIDAY; MATTHIESSEN, 1999, 2004, FIGUEREDO, 2007, 2011). Como resultado, a descrição de base tipológica permitiu mapear o potencial sistêmico da representação do dizer do português brasileiro compreendendo a produção linguística dentro do ambiente multilíngue, tornando tanto os estudos multilíngues quanto os estudos da tradução formas complementares do estudo do contato entre línguas.Item Desenvolvimentos da pragmática e a teoria da relevância aplicada à tradução.(2005) Gonçalves, José Luiz Vila RealNeste trabalho, apresento, de forma sucinta, alguns percursos da Pragmática Lingüística abordados em minha pesquisa de doutorado (GONÇALVES, 2003). Apresento também uma proposta de aplicação da Teoria da Relevância (SPERBER e WILSON, 1986, 1995) aos Estudos da Tradução.Item A representação de personagens gays na coletânea de contos Stud e em sua tradução As aventuras de um garoto de programa.(2007) Rodrigues Júnior, Adail SebastiãoCom base na tradição discursiva dos Estudos da Tradução, mais especificamente num modelo hallidayano aplicado a análises textuais, este artigo pretende desvelar como as personagens gays são representadas na coletânea de contos Stud, publicada em 1969 nos Estados Unidos da América, e em sua tradução As Aventuras de um Garoto de Programa, feita em 1998 no Brasil. O sistema de transitividade foi escolhido como recurso linguístico para revelar como as personagens gays representavam suas experiências de mundo por meio de suas ações, comportamentos, sentimentos, relações e falas. A gramática sistêmicofuncional tem sido utilizada em pesquisas no campo dos Estudos da Tradução interessadas na compreensão da tradução literária sob a ótica do discurso. Com relação à literatura gay, o sistema de transitividade ainda não foi aplicado na investigação da representação de personagens gays em narrativas de primeira pessoa. Para levar a cabo esses propósitos, este estudo utiliza o software WordSmith Tools para quantificar os dados e analisá-los discursivamente. A metodologia adotada foi a seguinte: (i) o corpus foi digitalizado e corrigido; (ii) o corpus foi anotado manualmente, a fim de demonstrar que papel o narrador ou outra personagem gay exercia nas estórias – se eles estavam agindo, se comportando, sentindo, pensando, falando, dentre outros, conforme o processo (verbo) a eles vinculado; (iii) as personagens gays foram investigadas a partir do ponto de vista narrativo, com narrador participativo. As análises demonstraram uma freqüência alta de processos que representam participantes agindo sobre o mundo, bem como sentindo, pensando, dizendo e se comportando quando interagiam com o mundo e entre si.