Some thoughts about the conceptual/procedural distinction in translation : a key-logging and eye-tracking study of processing effort.
Nenhuma Miniatura Disponível
Data
2014
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Resumo
This article builds on the conceptual / procedural distinction postulated by Relevance
Theory to investigate processing effort in translation task execution. Drawing on relevance-
theoretic assumptions, it assumes that instances related to procedural encodings
will require more effortful processing not only in relation to the time spent on the
task but also in terms of product indicators such as seconds per word and number of
micro translation units per word. Drawing on key-logging and eye-tracking data, the
article shows that there are statistically significant differences when conceptual and
procedural encodings are analysed in selected areas of interest, with instances related
to procedural encoding requiring more processing effort to be translated. The results
are relevant for translation process research as they signal to where processing effort is predominantly located. Additionally, the discussion also contributes to validating
experimentally some claims postulated by Relevance Theory.
Descrição
Palavras-chave
Translation process research, Relevance theory, Proceso de traducción, Teoría de la relevancia, Codificación conceptual/procedimental
Citação
ALVES, F.; GONÇALVES, J. L. V. R.; SZPAK, K. S. Some thoughts about the conceptual/procedural distinction in translation: a key-logging and eye-tracking study of processing effort. Monographs in Translation and Interpreting - MonTI, v. 1, p. 151-175, 2014. Disponível em: <http://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/1704/1487>. Acesso em: 10 abr. 2017.