Aplicações da linguística sistêmico funcional ao estudo de traduções literárias : um caso de literatura marginal.

Nenhuma Miniatura disponível
Data
2015
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Resumo
Neste artigo, de caráter exploratório, analiso o sistema de transitividade de um corpus paralelo inglês/português de uma coletânea de contos gays escrita nos anos 1960 no contexto estadunidense e retextualizada cerca de 30 anos depois no contexto brasileiro. O objetivo deste artigo é mapear as escolhas discursivas de transitividade em um dos contos do texto original e em sua tradução, de modo a observar como o protagonista é representado em ambos, bem como analisar traços discursivos gerais do original e sua tradução como um todo. As análises prévias apontam para uma proeminência de processos que sugerem participantes humanos exercendo ações uns sobre os outros e também sobre o mundo, além de partes dos corpos das personagens, interpretadas como agentes abstratos, como participantes que agem sobre o mundo. Por fim, espera-se que este artigo possa orientar as etapas metodológicas de trabalhos acadêmicos de estudantes de mestrado que tencionam abordar seus dados pela primeira vez, à luz da Linguística Sistêmico-Funcional.
Descrição
Palavras-chave
Estudos da tradução baseados em corpus, Linguística sistêmico funcional, Transitividade, Gay representation, Transitivity
Citação
ROCRIGUES JÚNIOR, A. S. Aplicações da linguística sistêmico funcional ao estudo de traduções literárias : um caso de literatura marginal. Raído, v. 9, p. 175-199, 2015. Disponível em: <http://ojs.ws.ufgd.edu.br/index.php?journal=Raido&page=article&op=view&path%5B%5D=3226>. Acesso em: 07 ago. 2016.