Navegando por Autor "Souza, Guilherme Lourenço de"
Agora exibindo 1 - 3 de 3
- Resultados por Página
- Opções de Ordenação
Item Caso e concordância em Língua de Sinais Brasileira : investigando verbos de concordância regular e verbos de concordância reversa.(2014) Souza, Guilherme Lourenço de; Duarte, Fábio BonfimEste artigo tem como objetivo propor uma derivação sintática para a concordância verbal em Língua de Sinais Brasileira. Em especial, analisaremos os verbos com concordância regular e com concordância reversa. Seguindo os desenvolvimentos recentes da Teoria Gerativa concernentes ao assunto (CHOMSKY, 2000, 2001; MYIAGAWA, 2010; WOOLFORD, 2006; BAKER, 2008; BITTNER AND HALE, 1996; entre outros), propomos que as sentenças com verbo de concordância regular apresentam um padrão nominativo de concordância, em que o sujeito recebe Caso nominativo e o objeto recebe Caso acusativo. Já as sentenças com verbo de concordância reversa apresentam um padrão ergativo de concordância, em que o sujeito recebe Caso ergativo inerente e o objeto recebe Caso nominativo.Item Investigando a produção de construções de interface sintático-gestual na interpretação simultânea intermodal.(2015) Souza, Guilherme Lourenço deO presente estudo investiga a produção de construções gestoespaciais na interpretação simultânea intermodal. Assume-se que as construções espaciais nas línguas sinalizadas são estruturas de interface externa entre a sintaxe e o espaço gestual. Considerando-se ainda a Hipótese das Interfaces (SORACE, 2006, 2011), espera-se a ocorrência de opcionalidade residual na produção dessas construções em L2. Adicionalmente, argumenta-se aqui que o processo de interpretação simultânea é bastante demandante cognitivamente, o que resulta num aumento na ocorrência de opcionalidade residual na produção do intérprete de língua de sinais. Assim, um estudo empírico é realizado de modo a comparar a produção de intérpretes de Libras em três tarefas distintas, a saber: uma tarefa de interpretação simultânea, uma tarefa de tradução e uma tarefa de tradução com o auxílio de um input visual. Verifica-se que a produção de construções espaciais é estatisticamente maior nas tarefas de tradução do que na tarefa de interpretação. Adicionalmente, tem-se que o input visual estimula a produção de construções espaciais. Por outro lado, observa-se um quantitativo estatisticamente maior de produção nãoconvergente na tarefa de interpretação do que nas tarefas de tradução. Não foi encontrado nenhum efeito do input visual sobre a ocorrência de produção não-convergente.Item A manifestação da concordância nas línguas de sinais.(2014) Souza, Guilherme Lourenço deDesde a década de 1960, com o reconhecimento do status linguístico das Línguas de Sinais, diversos trabalhos em diferentes áreas de pesquisa vêm sendo desenvolvidos a fim de melhor descrever essas línguas. No que se refere aos estudos em Linguística Formal, tem-se uma produção considerável de pesquisas no âmbito da fonologia, da morfologia e da sintaxe, tanto em ASL (American Sign Language) quanto em diferentes línguas sinalizadas ao redor do mundo. Sob essa perspectiva, o presente artigo objetiva discutir o fenômeno da concordância nas Línguas de Sinais, que é certamente uma agenda importante dos estudos morfossintáticos sobre essas línguas. Nesse sentido, é apresentado o mecanismo de estabelecimento de referentes pronominais no espaço, assim como a realização morfológica da concordância nas línguas de sinais. Em seguida, discute-se o estatuto teórico da concordância nessas línguas e, por fim, apresenta-se uma proposta de integração das informações espaciais ao sistema linguístico.